Le Cid-Horace, Volume 1Librairie de la Bibliothèque nationale, 1885 - 189 pages |
Autres éditions - Tout afficher
Expressions et termes fréquents
amant âme amour ARIAS ARICIE Athènes become bras CENONE century cher CHIMÈNE chose ciel CLÉANTE cœur combat COMTE Corneille coup courage crime DAMIS dessein devoir Dieux discours don Diègue don Sanche DORINE douleur doux ELMIRE ELVIRE ennemis Enone époux etymology FERNAND fille fils flamme formerly found give gloire good great hence HIPPOLYTE honneur honour hymen ISMÈNE Italian j'ai j'en king KING WILLIAM STREET L'INFANTE LÉONOR line literally love m'en MADAME PERNELLE main make malheureux MARIANE meaning means Molière MONSIEUR LOYAL mort mortel mourir negative Notice Old French ORGON originally Pallantides PANOPE père PHÈDRE Pitthée pleurs prep Remark rien Rodrigue sais same sang SCENE VII Seigneur sense seul Sire soin sort souffrir soupirs subst take TARTUFFE THÉRAMÈNE Thésée thing time Trézène trouble used vainqueur VALÈRE vengeance venger verb veux viens vœux vois W. F. Nokes word yeux your duty
Fréquemment cités
Page 63 - Je puis vous dissiper ces craintes ridicules, Madame; et je sais l'art de lever les scrupules. Le ciel défend, de vrai, certains contentements; Mais on trouve avec lui des accommodements. Selon divers besoins, il est une science D'étendre les liens de notre conscience, Et de rectifier le mal de l'action Avec la pureté de notre intention.
Page 41 - RODRIGUE. Mon honneur offensé sur moi-même se venge, Et vous m'osez pousser à la honte du change ! L'infamie est pareille, et suit également Le guerrier sans courage et le perfide amant. A ma fidélité ne faites point d'injure, Souffrez-moi généreux sans me rendre parjure : Mes liens sont trop forts pour être ainsi rompus, Ma foi m'engage encor, si je n'espère plus, Et, ne pouvant quitter ni posséder Chimène, Le trépas que je cherche est ma plus douce peine.
Page 70 - De rage et de douleur le monstre bondissant Vient aux pieds des chevaux tomber en mugissant, Se roule, et leur présente une gueule enflammée Qui les couvre de feu, de sang, et de fumée.
Page 40 - Laurent, serrez ma haire avec ma discipline, Et priez que toujours le Ciel vous illumine. Si l'on vient pour me voir, je vais aux prisonniers Des aumônes que j'ai partager les deniers.
Page 70 - L'onde approche, se brise, et vomit à nos yeux, Parmi des flots d'écume, un monstre furieux. Son front large est armé de cornes menaçantes; Tout son corps est couvert d'écailles jaunissantes; Indomptable taureau, dragon impétueux, Sa croupe se recourbe en replis tortueux ; Ses longs mugissements font trembler le rivage. Le ciel avec horreur voit ce monstre sauvage ; La terre s'en émeut, l'air en est infecté ; Le flot qui l'apporta recule épouvanté.
Page 12 - Le soir elle eut un grand dégoût, Et ne put, au souper, toucher à rien du tout, Tant sa douleur de tête était encor cruelle ! ORGON Et Tartuffe? DORINE . Il soupa, lui tout seul, devant elle; Et fort dévotement il mangea deux perdrix, Avec une moitié de gigot en hachis.
Page 70 - Cependant sur le dos de la plaine liquide S'élève à gros bouillons une montagne humide; L'onde approche, se brise, et vomit à nos yeux, Parmi 1 des flots d'écume, un monstre furieux.
Page 61 - Moi jalouse! et Thésée est celui que j'implore! Mon époux est vivant, et moi je brûle encore! Pour qui? Quel est le cœur où prétendent mes vœux? Chaque mot sur mon front fait dresser mes cheveux. Mes crimes désormais ont comblé la mesure : Je respire à la fois l'inceste et l'imposture; Mes homicides mains, promptes à me venger Dans le sang innocent brûlent de se plonger.
Page 33 - Un moment a vaincu mon audace imprudente ; Cette âme si superbe est enfin dépendante. Depuis près de six mois, honteux, désespéré, Portant partout le trait dont je suis déchiré , Contre vous, contre moi, vainement je m'éprouve: Présente, je vous fuis; absente, je vous trouve...
Page 29 - Reste du sang d'un roi noble fils de la Terre, Je suis seule échappée aux fureurs de la guerre : J'ai perdu dans la fleur de leur jeune saison...