Das Fremde und das Eigene: Prolegomena zu einer interkulturellen GermanistikAlois Wierlacher Iudicium Verlag, 1985 - 456 pages |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 10
Page 247
... Dialekt und Hochsprache ; vielmehr ge- hört dem Bereich des Eigenen , Vertrauten , Gewohnten die gesprochene Mundart ... Dialekt und Standardsprache andererseits auf das schriftstellerische Schaffen in der Schweiz auswirkt . gesprochen ...
... Dialekt und Hochsprache ; vielmehr ge- hört dem Bereich des Eigenen , Vertrauten , Gewohnten die gesprochene Mundart ... Dialekt und Standardsprache andererseits auf das schriftstellerische Schaffen in der Schweiz auswirkt . gesprochen ...
Page 250
... Dialekt . Der Dialekt ist für mich auch ein Problem in genau gleichem Maße , nur drehe ich den Spieß um . Ich sage mir : Es ist gar nicht ungünstig , daß man zur Sprache , in der man schreibt , zum vornherein ein artistisches Verhältnis ...
... Dialekt . Der Dialekt ist für mich auch ein Problem in genau gleichem Maße , nur drehe ich den Spieß um . Ich sage mir : Es ist gar nicht ungünstig , daß man zur Sprache , in der man schreibt , zum vornherein ein artistisches Verhältnis ...
Page 260
... Dialekt und Einheitssprache in ihrer sozialen Verflechtung . Eine empirische Untersuchung zu einem vernachlässigten Aspekt von Sprache und sozia- ler Ungleichheit . ( = Pragmalinguistik Band 3 ) . Weinheim und Basel : Beltz 1973 . Baur ...
... Dialekt und Einheitssprache in ihrer sozialen Verflechtung . Eine empirische Untersuchung zu einem vernachlässigten Aspekt von Sprache und sozia- ler Ungleichheit . ( = Pragmalinguistik Band 3 ) . Weinheim und Basel : Beltz 1973 . Baur ...
Table des matières
Section 1 | 34 |
Section 2 | 36 |
Section 3 | 47 |
Droits d'auteur | |
46 autres sections non affichées
Autres éditions - Tout afficher
Das Fremde und das Eigene: Prolegomena zu einer interkulturellen Germanistik Alois Wierlacher Affichage d'extraits - 1985 |
Expressions et termes fréquents
Adolf Muschg afrikanische Germanistik afrikanischen Literatur Alterität Aspekte ästhetischen Ausland Auslandsgermanistik Autoren Band Bedeutung Begriff beiden Beispiel Bertolt Brecht besonders bestimmten bewußt Bewußtsein Brecht Bundesrepublik chen DDR-Literatur Deutsch als Fremdsprache deutschen Literatur deutschen Sprache Deutschland deutschsprachigen Dialekt Distanz Erfahrung erst europäischen Fach Deutsch Forschung Frage Fremdheit fremdkulturellen Fremdsprache Deutsch Gadamer gallischen Gedicht Georg Brandes gerade Geschichte Gesellschaft gibt Goethe heißt Hermeneutik heute historischen Hochdeutsch Hrsg Hugo Loetscher Identität intellektuellen Stil interkulturelle Germanistik Interpretation Jahrbuch Deutsch Jahre Jahrhundert japanischen jeweils Komparatistik konnotative könnte Kontext Krusche Kultur kulturellen kultursemiotische Land läßt Lese-Erfahrung Leser lich literarischer Texte Literaturgeschichte Literaturwissenschaft Max Frisch Menschen möglich München Mundart muß neue Perspektive politischen Prozeß regionale Rezeption Robinson sachsonischen sche schen schließlich Schreiben Schweiz Signifikat Sinne soll sozialen Sprache sprachlichen Studenten teutonischen Thema Theorie tion Tradition unsere Unterschiede Vergleich verschiedenen Verstehen viel vielleicht weiß Welt Werke Wierlacher Wirklichkeit Wissenschaft Wort zwei