Das Fremde und das Eigene: Prolegomena zu einer interkulturellen GermanistikAlois Wierlacher Iudicium Verlag, 1985 - 456 pages |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 27
Page 20
... Distanz zu ihm ver- schwindet , sondern das Vertrautwerden in der Distanz , die das Andere als das Andere und das Fremde zugleich sehen läßt " . " 9 Falls diese Sehweise zu den geschichtlichen Bedingungen ihrer selbst durchdringt und ...
... Distanz zu ihm ver- schwindet , sondern das Vertrautwerden in der Distanz , die das Andere als das Andere und das Fremde zugleich sehen läßt " . " 9 Falls diese Sehweise zu den geschichtlichen Bedingungen ihrer selbst durchdringt und ...
Page 198
... Distanz zwischen Autor und Leser , von der die kulturelle Distanz zwischen deutscher Literatur und ausländischen Lesern nur eine besondere Form darstellt . Die zweite Form der Mittelbarkeit , die der ‚ ästhetischen Differenz ' , be ...
... Distanz zwischen Autor und Leser , von der die kulturelle Distanz zwischen deutscher Literatur und ausländischen Lesern nur eine besondere Form darstellt . Die zweite Form der Mittelbarkeit , die der ‚ ästhetischen Differenz ' , be ...
Page 259
... Distanz zur „ Deutschlandsprache " , wie Werner Weber sie im Gegensatz zur ,, Schweizerspra- che " genannt hat , die Distanz ist da . " 54 Schenker 1969 , S. 18 . 55 ders . , S. 131 ; dazu als Beleg eine Stelle aus dem TAGEBUCH 1946 ...
... Distanz zur „ Deutschlandsprache " , wie Werner Weber sie im Gegensatz zur ,, Schweizerspra- che " genannt hat , die Distanz ist da . " 54 Schenker 1969 , S. 18 . 55 ders . , S. 131 ; dazu als Beleg eine Stelle aus dem TAGEBUCH 1946 ...
Table des matières
Section 1 | 34 |
Section 2 | 36 |
Section 3 | 47 |
Droits d'auteur | |
46 autres sections non affichées
Autres éditions - Tout afficher
Das Fremde und das Eigene: Prolegomena zu einer interkulturellen Germanistik Alois Wierlacher Affichage d'extraits - 1985 |
Expressions et termes fréquents
Adolf Muschg afrikanische Germanistik afrikanischen Literatur Alterität Aspekte ästhetischen Ausland Auslandsgermanistik Autoren Band Bedeutung Begriff beiden Beispiel Bertolt Brecht besonders bestimmten bewußt Bewußtsein Brecht Bundesrepublik chen DDR-Literatur Deutsch als Fremdsprache deutschen Literatur deutschen Sprache Deutschland deutschsprachigen Dialekt Distanz Erfahrung erst europäischen Fach Deutsch Forschung Frage Fremdheit fremdkulturellen Fremdsprache Deutsch Gadamer gallischen Gedicht Georg Brandes gerade Geschichte Gesellschaft gibt Goethe heißt Hermeneutik heute historischen Hochdeutsch Hrsg Hugo Loetscher Identität intellektuellen Stil interkulturelle Germanistik Interpretation Jahrbuch Deutsch Jahre Jahrhundert japanischen jeweils Komparatistik konnotative könnte Kontext Krusche Kultur kulturellen kultursemiotische Land läßt Lese-Erfahrung Leser lich literarischer Texte Literaturgeschichte Literaturwissenschaft Max Frisch Menschen möglich München Mundart muß neue Perspektive politischen Prozeß regionale Rezeption Robinson sachsonischen sche schen schließlich Schreiben Schweiz Signifikat Sinne soll sozialen Sprache sprachlichen Studenten teutonischen Thema Theorie tion Tradition unsere Unterschiede Vergleich verschiedenen Verstehen viel vielleicht weiß Welt Werke Wierlacher Wirklichkeit Wissenschaft Wort zwei