Das Fremde und das Eigene: Prolegomena zu einer interkulturellen GermanistikAlois Wierlacher Iudicium Verlag, 1985 - 456 pages |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 63
Page 20
... Erfahrung und theoretisches Erfassen verschmelzen " 58 - heißt für die hier erwogene Hermeneutik deutscher Literatur , wenn ich eine For- mulierung Helmuth Plessners übernehmen darf , grundsätzlich wohl „ nicht das sich Identifizieren ...
... Erfahrung und theoretisches Erfassen verschmelzen " 58 - heißt für die hier erwogene Hermeneutik deutscher Literatur , wenn ich eine For- mulierung Helmuth Plessners übernehmen darf , grundsätzlich wohl „ nicht das sich Identifizieren ...
Page 34
... Erfahrung aus , daß es , abgesehen vielleicht von mystischer Schau , keinerlei unvermittelt - unmittelbares Verstehen gibt , daß man also sein Vorverständnis nirgends und nie los wird ? Andererseits : kaum je- mand , der in einem ...
... Erfahrung aus , daß es , abgesehen vielleicht von mystischer Schau , keinerlei unvermittelt - unmittelbares Verstehen gibt , daß man also sein Vorverständnis nirgends und nie los wird ? Andererseits : kaum je- mand , der in einem ...
Page 294
... Erfahrung des Anderen für den Eu- ropäer auch die Erfahrung der fatalen Auswirkungen der eigenen Zivilisa- tion . Die afrikanische Erfahrung ist für den Europäer nicht nur die des Fremden , sondern auch die des unter dem Zugriff Europas ...
... Erfahrung des Anderen für den Eu- ropäer auch die Erfahrung der fatalen Auswirkungen der eigenen Zivilisa- tion . Die afrikanische Erfahrung ist für den Europäer nicht nur die des Fremden , sondern auch die des unter dem Zugriff Europas ...
Table des matières
Section 1 | 34 |
Section 2 | 36 |
Section 3 | 47 |
Droits d'auteur | |
46 autres sections non affichées
Autres éditions - Tout afficher
Das Fremde und das Eigene: Prolegomena zu einer interkulturellen Germanistik Alois Wierlacher Affichage d'extraits - 1985 |
Expressions et termes fréquents
Adolf Muschg afrikanische Germanistik afrikanischen Literatur Alterität Aspekte ästhetischen Ausland Auslandsgermanistik Autoren Band Bedeutung Begriff beiden Beispiel Bertolt Brecht besonders bestimmten bewußt Bewußtsein Brecht Bundesrepublik chen DDR-Literatur Deutsch als Fremdsprache deutschen Literatur deutschen Sprache Deutschland deutschsprachigen Dialekt Distanz Erfahrung erst europäischen Fach Deutsch Forschung Frage Fremdheit fremdkulturellen Fremdsprache Deutsch Gadamer gallischen Gedicht Georg Brandes gerade Geschichte Gesellschaft gibt Goethe heißt Hermeneutik heute historischen Hochdeutsch Hrsg Hugo Loetscher Identität intellektuellen Stil interkulturelle Germanistik Interpretation Jahrbuch Deutsch Jahre Jahrhundert japanischen jeweils Komparatistik konnotative könnte Kontext Krusche Kultur kulturellen kultursemiotische Land läßt Lese-Erfahrung Leser lich literarischer Texte Literaturgeschichte Literaturwissenschaft Max Frisch Menschen möglich München Mundart muß neue Perspektive politischen Prozeß regionale Rezeption Robinson sachsonischen sche schen schließlich Schreiben Schweiz Signifikat Sinne soll sozialen Sprache sprachlichen Studenten teutonischen Thema Theorie tion Tradition unsere Unterschiede Vergleich verschiedenen Verstehen viel vielleicht weiß Welt Werke Wierlacher Wirklichkeit Wissenschaft Wort zwei