Das Fremde und das Eigene: Prolegomena zu einer interkulturellen GermanistikAlois Wierlacher Iudicium Verlag, 1985 - 456 pages |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 43
Page 17
... Land nicht meint , man müsse allem gegenüber eine heimatliche Über- einstimmung empfinden . [ ... ] Schon das gibt dem fremden Land jedesmal etwas Befreiendes , Erfrischendes " 49 . Denn was Frisch vom fremden Land zu sagen weiß , gilt ...
... Land nicht meint , man müsse allem gegenüber eine heimatliche Über- einstimmung empfinden . [ ... ] Schon das gibt dem fremden Land jedesmal etwas Befreiendes , Erfrischendes " 49 . Denn was Frisch vom fremden Land zu sagen weiß , gilt ...
Page 208
... Land gegen Land und Genie gegen Genie “ zu halten , eine dialektische Hermeneutik des Eigenen und des Fremden - dialektisch , weil sie sich auch auf das Fremde im Eige- nen und auf das Eigene im Fremden richtet29 . Die ästhetische ...
... Land gegen Land und Genie gegen Genie “ zu halten , eine dialektische Hermeneutik des Eigenen und des Fremden - dialektisch , weil sie sich auch auf das Fremde im Eige- nen und auf das Eigene im Fremden richtet29 . Die ästhetische ...
Page 269
... Land mit relativem kultu- rellem Konsensus nur als ein Kontrast erfahren werden , angesichts dessen es darauf ankommt , sich auf seine eigenen Traditionsnormen und Wertvor- stellungen zu besinnen . Wenn gleichzeitig die Radikalität des ...
... Land mit relativem kultu- rellem Konsensus nur als ein Kontrast erfahren werden , angesichts dessen es darauf ankommt , sich auf seine eigenen Traditionsnormen und Wertvor- stellungen zu besinnen . Wenn gleichzeitig die Radikalität des ...
Table des matières
Section 1 | 34 |
Section 2 | 36 |
Section 3 | 47 |
Droits d'auteur | |
46 autres sections non affichées
Autres éditions - Tout afficher
Das Fremde und das Eigene: Prolegomena zu einer interkulturellen Germanistik Alois Wierlacher Affichage d'extraits - 1985 |
Expressions et termes fréquents
Adolf Muschg afrikanische Germanistik afrikanischen Literatur Alterität Aspekte ästhetischen Ausland Auslandsgermanistik Autoren Band Bedeutung Begriff beiden Beispiel Bertolt Brecht besonders bestimmten bewußt Bewußtsein Brecht Bundesrepublik chen DDR-Literatur Deutsch als Fremdsprache deutschen Literatur deutschen Sprache Deutschland deutschsprachigen Dialekt Distanz Erfahrung erst europäischen Fach Deutsch Forschung Frage Fremdheit fremdkulturellen Fremdsprache Deutsch Gadamer gallischen Gedicht Georg Brandes gerade Geschichte Gesellschaft gibt Goethe heißt Hermeneutik heute historischen Hochdeutsch Hrsg Hugo Loetscher Identität intellektuellen Stil interkulturelle Germanistik Interpretation Jahrbuch Deutsch Jahre Jahrhundert japanischen jeweils Komparatistik konnotative könnte Kontext Krusche Kultur kulturellen kultursemiotische Land läßt Lese-Erfahrung Leser lich literarischer Texte Literaturgeschichte Literaturwissenschaft Max Frisch Menschen möglich München Mundart muß neue Perspektive politischen Prozeß regionale Rezeption Robinson sachsonischen sche schen schließlich Schreiben Schweiz Signifikat Sinne soll sozialen Sprache sprachlichen Studenten teutonischen Thema Theorie tion Tradition unsere Unterschiede Vergleich verschiedenen Verstehen viel vielleicht weiß Welt Werke Wierlacher Wirklichkeit Wissenschaft Wort zwei