Das Fremde und das Eigene: Prolegomena zu einer interkulturellen GermanistikAlois Wierlacher Iudicium Verlag, 1985 - 456 pages |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 36
Page 207
... Perspektive differenziert sich also auch die deutsche Li- teratur , bei Innensicht u.a. nach regionalen Aspekten , bei Außensicht er- scheint sie selber als Literaturregion neben anderen . Beide Perspektiven können sich auch überlagern ...
... Perspektive differenziert sich also auch die deutsche Li- teratur , bei Innensicht u.a. nach regionalen Aspekten , bei Außensicht er- scheint sie selber als Literaturregion neben anderen . Beide Perspektiven können sich auch überlagern ...
Page 294
... Perspektive , sondern zu- nächst zu einer Veränderung , womöglich sogar zu einer Verengung . Die zunächst abstrakte ... Perspektive , nimmt die früher eigene nun als Fremd- perspektive zur Kenntnis . Verfremdung , ganz im Sinne ...
... Perspektive , sondern zu- nächst zu einer Veränderung , womöglich sogar zu einer Verengung . Die zunächst abstrakte ... Perspektive , nimmt die früher eigene nun als Fremd- perspektive zur Kenntnis . Verfremdung , ganz im Sinne ...
Page 295
... Perspektive als relevant erscheint . Sein Ziel ist nicht die Aneignung der Fremdkultur bis zur Verwechselbarkeit , wie es im 18. Jahrhundert Anton Wilhelm Amo aus Ghana gelang , sondern de- ren Erforschung aus spezifisch afrikanischer ...
... Perspektive als relevant erscheint . Sein Ziel ist nicht die Aneignung der Fremdkultur bis zur Verwechselbarkeit , wie es im 18. Jahrhundert Anton Wilhelm Amo aus Ghana gelang , sondern de- ren Erforschung aus spezifisch afrikanischer ...
Table des matières
Section 1 | 34 |
Section 2 | 36 |
Section 3 | 47 |
Droits d'auteur | |
46 autres sections non affichées
Autres éditions - Tout afficher
Das Fremde und das Eigene: Prolegomena zu einer interkulturellen Germanistik Alois Wierlacher Affichage d'extraits - 1985 |
Expressions et termes fréquents
Adolf Muschg afrikanische Germanistik afrikanischen Literatur Alterität Aspekte ästhetischen Ausland Auslandsgermanistik Autoren Band Bedeutung Begriff beiden Beispiel Bertolt Brecht besonders bestimmten bewußt Bewußtsein Brecht Bundesrepublik chen DDR-Literatur Deutsch als Fremdsprache deutschen Literatur deutschen Sprache Deutschland deutschsprachigen Dialekt Distanz Erfahrung erst europäischen Fach Deutsch Forschung Frage Fremdheit fremdkulturellen Fremdsprache Deutsch Gadamer gallischen Gedicht Georg Brandes gerade Geschichte Gesellschaft gibt Goethe heißt Hermeneutik heute historischen Hochdeutsch Hrsg Hugo Loetscher Identität intellektuellen Stil interkulturelle Germanistik Interpretation Jahrbuch Deutsch Jahre Jahrhundert japanischen jeweils Komparatistik konnotative könnte Kontext Krusche Kultur kulturellen kultursemiotische Land läßt Lese-Erfahrung Leser lich literarischer Texte Literaturgeschichte Literaturwissenschaft Max Frisch Menschen möglich München Mundart muß neue Perspektive politischen Prozeß regionale Rezeption Robinson sachsonischen sche schen schließlich Schreiben Schweiz Signifikat Sinne soll sozialen Sprache sprachlichen Studenten teutonischen Thema Theorie tion Tradition unsere Unterschiede Vergleich verschiedenen Verstehen viel vielleicht weiß Welt Werke Wierlacher Wirklichkeit Wissenschaft Wort zwei