Das Fremde und das Eigene: Prolegomena zu einer interkulturellen GermanistikAlois Wierlacher Iudicium Verlag, 1985 - 456 pages |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 34
Page 73
... Unterschied zwischen europäischen und nichteuropäischen Kulturräumen . Auf solche Unter- schiede muß die Auslandsgermanistik ... Unterschiede in der Auffassung darüber , was Literatur sei und wie sie sich zur Wirklichkeit verhalte , doch ...
... Unterschied zwischen europäischen und nichteuropäischen Kulturräumen . Auf solche Unter- schiede muß die Auslandsgermanistik ... Unterschiede in der Auffassung darüber , was Literatur sei und wie sie sich zur Wirklichkeit verhalte , doch ...
Page 178
... Unterschiede , auf die im vorangegangenen Abschnitt ver- wiesen wurde , mögen bei den intellektuellen Eliten oder denen , die als in- tellektuelle Eliten bezeichnet werden , durchaus existieren , und doch kann es eine Ähnlichkeit unter ...
... Unterschiede , auf die im vorangegangenen Abschnitt ver- wiesen wurde , mögen bei den intellektuellen Eliten oder denen , die als in- tellektuelle Eliten bezeichnet werden , durchaus existieren , und doch kann es eine Ähnlichkeit unter ...
Page 278
... Unterschiede innerhalb der deutschen Sprache , die sich aus ihrer gegen- wärtigen Wandlung ergeben und vom politischen Bereich bis zur Wirt- schaft hin zu registrieren sind , bieten keinen Anlaß zum Anstoß . Das Wis- sen um solche ...
... Unterschiede innerhalb der deutschen Sprache , die sich aus ihrer gegen- wärtigen Wandlung ergeben und vom politischen Bereich bis zur Wirt- schaft hin zu registrieren sind , bieten keinen Anlaß zum Anstoß . Das Wis- sen um solche ...
Table des matières
Section 1 | 34 |
Section 2 | 36 |
Section 3 | 47 |
Droits d'auteur | |
46 autres sections non affichées
Autres éditions - Tout afficher
Das Fremde und das Eigene: Prolegomena zu einer interkulturellen Germanistik Alois Wierlacher Affichage d'extraits - 1985 |
Expressions et termes fréquents
Adolf Muschg afrikanische Germanistik afrikanischen Literatur Alterität Aspekte ästhetischen Ausland Auslandsgermanistik Autoren Band Bedeutung Begriff beiden Beispiel Bertolt Brecht besonders bestimmten bewußt Bewußtsein Brecht Bundesrepublik chen DDR-Literatur Deutsch als Fremdsprache deutschen Literatur deutschen Sprache Deutschland deutschsprachigen Dialekt Distanz Erfahrung erst europäischen Fach Deutsch Forschung Frage Fremdheit fremdkulturellen Fremdsprache Deutsch Gadamer gallischen Gedicht Georg Brandes gerade Geschichte Gesellschaft gibt Goethe heißt Hermeneutik heute historischen Hochdeutsch Hrsg Hugo Loetscher Identität intellektuellen Stil interkulturelle Germanistik Interpretation Jahrbuch Deutsch Jahre Jahrhundert japanischen jeweils Komparatistik konnotative könnte Kontext Krusche Kultur kulturellen kultursemiotische Land läßt Lese-Erfahrung Leser lich literarischer Texte Literaturgeschichte Literaturwissenschaft Max Frisch Menschen möglich München Mundart muß neue Perspektive politischen Prozeß regionale Rezeption Robinson sachsonischen sche schen schließlich Schreiben Schweiz Signifikat Sinne soll sozialen Sprache sprachlichen Studenten teutonischen Thema Theorie tion Tradition unsere Unterschiede Vergleich verschiedenen Verstehen viel vielleicht weiß Welt Werke Wierlacher Wirklichkeit Wissenschaft Wort zwei