Das Fremde und das Eigene: Prolegomena zu einer interkulturellen GermanistikAlois Wierlacher Iudicium Verlag, 1985 - 456 pages |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 9
Page 289
... afrikanischen Germanistik beginnt sich erst langsam zu rüh- ren ; ist doch selbst die Wissenschaft von der eigenen , der afrikanischen Literatur erst im Begriffe , unter eigene Regie genommen zu werden . Vor der afrikanischen ...
... afrikanischen Germanistik beginnt sich erst langsam zu rüh- ren ; ist doch selbst die Wissenschaft von der eigenen , der afrikanischen Literatur erst im Begriffe , unter eigene Regie genommen zu werden . Vor der afrikanischen ...
Page 298
... Literatur zurück und beschäftigt sich mit dem , was in Afrika ohnehin näher liegt , nämlich der afrikanischen Literatur . Aufgerührt durch die negativen Bildnisse , setzt man hier die Suche nach dem Bildnis und der Identität fort . Die ...
... Literatur zurück und beschäftigt sich mit dem , was in Afrika ohnehin näher liegt , nämlich der afrikanischen Literatur . Aufgerührt durch die negativen Bildnisse , setzt man hier die Suche nach dem Bildnis und der Identität fort . Die ...
Page 305
... A. Wierlacher : Deutsche Literatur als fremdkulturelle Literatur . In : Fremd- sprache Deutsch , Bd . 1 , a.a.O. S. 146-165 . Interdisziplinarität als Arbeitsprinzip auch der afrikanischen Germanistik In einer Zeit 305 Afrikanische ...
... A. Wierlacher : Deutsche Literatur als fremdkulturelle Literatur . In : Fremd- sprache Deutsch , Bd . 1 , a.a.O. S. 146-165 . Interdisziplinarität als Arbeitsprinzip auch der afrikanischen Germanistik In einer Zeit 305 Afrikanische ...
Table des matières
Section 1 | 34 |
Section 2 | 36 |
Section 3 | 47 |
Droits d'auteur | |
46 autres sections non affichées
Autres éditions - Tout afficher
Das Fremde und das Eigene: Prolegomena zu einer interkulturellen Germanistik Alois Wierlacher Affichage d'extraits - 1985 |
Expressions et termes fréquents
Adolf Muschg afrikanische Germanistik afrikanischen Literatur Alterität Aspekte ästhetischen Ausland Auslandsgermanistik Autoren Band Bedeutung Begriff beiden Beispiel Bertolt Brecht besonders bestimmten bewußt Bewußtsein Brecht Bundesrepublik chen DDR-Literatur Deutsch als Fremdsprache deutschen Literatur deutschen Sprache Deutschland deutschsprachigen Dialekt Distanz Erfahrung erst europäischen Fach Deutsch Forschung Frage Fremdheit fremdkulturellen Fremdsprache Deutsch Gadamer gallischen Gedicht Georg Brandes gerade Geschichte Gesellschaft gibt Goethe heißt Hermeneutik heute historischen Hochdeutsch Hrsg Hugo Loetscher Identität intellektuellen Stil interkulturelle Germanistik Interpretation Jahrbuch Deutsch Jahre Jahrhundert japanischen jeweils Komparatistik konnotative könnte Kontext Krusche Kultur kulturellen kultursemiotische Land läßt Lese-Erfahrung Leser lich literarischer Texte Literaturgeschichte Literaturwissenschaft Max Frisch Menschen möglich München Mundart muß neue Perspektive politischen Prozeß regionale Rezeption Robinson sachsonischen sche schen schließlich Schreiben Schweiz Signifikat Sinne soll sozialen Sprache sprachlichen Studenten teutonischen Thema Theorie tion Tradition unsere Unterschiede Vergleich verschiedenen Verstehen viel vielleicht weiß Welt Werke Wierlacher Wirklichkeit Wissenschaft Wort zwei