Das Fremde und das Eigene: Prolegomena zu einer interkulturellen GermanistikAlois Wierlacher Iudicium Verlag, 1985 - 456 pages |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 23
Page 70
... bestimmten französi- schen kultursozialen Tradition , die den Roman seinen Erfolg , gerade auch außerhalb Frankreichs , finden ließ . Es ist sogar zweifelhaft , ob die Akzen- tuierung des kultursoziologischen Hintergrundes nicht gerade ...
... bestimmten französi- schen kultursozialen Tradition , die den Roman seinen Erfolg , gerade auch außerhalb Frankreichs , finden ließ . Es ist sogar zweifelhaft , ob die Akzen- tuierung des kultursoziologischen Hintergrundes nicht gerade ...
Page 164
Prolegomena zu einer interkulturellen Germanistik Alois Wierlacher. these nur bis zu einem bestimmten Punkt bestätigen ... bestimmten künstlerischen Qualität , die die Prosa der gallischen Sozialwissenschaften sehr oft besitzt , besonders ...
Prolegomena zu einer interkulturellen Germanistik Alois Wierlacher. these nur bis zu einem bestimmten Punkt bestätigen ... bestimmten künstlerischen Qualität , die die Prosa der gallischen Sozialwissenschaften sehr oft besitzt , besonders ...
Page 177
... bestimmten sozialen Kosmologie sein kön- nen ( siehe Galtung und Nishimura , 1981 ) , und es besteht kaum Zweifel daran , daß die deutsche Sprache für den teutonischen intellektuellen Stil ebenso geeignet ist wie die Japanische Sprache ...
... bestimmten sozialen Kosmologie sein kön- nen ( siehe Galtung und Nishimura , 1981 ) , und es besteht kaum Zweifel daran , daß die deutsche Sprache für den teutonischen intellektuellen Stil ebenso geeignet ist wie die Japanische Sprache ...
Table des matières
Section 1 | 34 |
Section 2 | 36 |
Section 3 | 47 |
Droits d'auteur | |
46 autres sections non affichées
Autres éditions - Tout afficher
Das Fremde und das Eigene: Prolegomena zu einer interkulturellen Germanistik Alois Wierlacher Affichage d'extraits - 1985 |
Expressions et termes fréquents
Adolf Muschg afrikanische Germanistik afrikanischen Literatur Alterität Aspekte ästhetischen Ausland Auslandsgermanistik Autoren Band Bedeutung Begriff beiden Beispiel Bertolt Brecht besonders bestimmten bewußt Bewußtsein Brecht Bundesrepublik chen DDR-Literatur Deutsch als Fremdsprache deutschen Literatur deutschen Sprache Deutschland deutschsprachigen Dialekt Distanz Erfahrung erst europäischen Fach Deutsch Forschung Frage Fremdheit fremdkulturellen Fremdsprache Deutsch Gadamer gallischen Gedicht Georg Brandes gerade Geschichte Gesellschaft gibt Goethe heißt Hermeneutik heute historischen Hochdeutsch Hrsg Hugo Loetscher Identität intellektuellen Stil interkulturelle Germanistik Interpretation Jahrbuch Deutsch Jahre Jahrhundert japanischen jeweils Komparatistik konnotative könnte Kontext Krusche Kultur kulturellen kultursemiotische Land läßt Lese-Erfahrung Leser lich literarischer Texte Literaturgeschichte Literaturwissenschaft Max Frisch Menschen möglich München Mundart muß neue Perspektive politischen Prozeß regionale Rezeption Robinson sachsonischen sche schen schließlich Schreiben Schweiz Signifikat Sinne soll sozialen Sprache sprachlichen Studenten teutonischen Thema Theorie tion Tradition unsere Unterschiede Vergleich verschiedenen Verstehen viel vielleicht weiß Welt Werke Wierlacher Wirklichkeit Wissenschaft Wort zwei