Das Fremde und das Eigene: Prolegomena zu einer interkulturellen GermanistikAlois Wierlacher Iudicium Verlag, 1985 - 456 pages |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 26
Page 70
... bewußt , beinahe provozierend von vorange- henden Erzählweisen des Romans absetzt und mit ihnen von bestimmten literarischen Einstellungen zur Realität , ordnet er sich und sein Werk zu- gleich in eine , in diesem Falle von ihm als ...
... bewußt , beinahe provozierend von vorange- henden Erzählweisen des Romans absetzt und mit ihnen von bestimmten literarischen Einstellungen zur Realität , ordnet er sich und sein Werk zu- gleich in eine , in diesem Falle von ihm als ...
Page 263
Prolegomena zu einer interkulturellen Germanistik Alois Wierlacher. sche Frage bewußt gemacht werden muß . Die sich der kulturellen , Fremdheit verdankenden , Sinnangebote im Umgang mit ... bewußt gemacht werden muß. Die sich der ...
Prolegomena zu einer interkulturellen Germanistik Alois Wierlacher. sche Frage bewußt gemacht werden muß . Die sich der kulturellen , Fremdheit verdankenden , Sinnangebote im Umgang mit ... bewußt gemacht werden muß. Die sich der ...
Page 367
... bewußt , daß ich damit ein Tabu berühre , das uns auch im Fach Deutsch als Fremdsprache noch lange zu beschäftigen droht , wie die Dis- kussion meines Beitrags bei der Karlsruher Sommerkonferenz bereits gezeigt hat . Kernproblem ist ein ...
... bewußt , daß ich damit ein Tabu berühre , das uns auch im Fach Deutsch als Fremdsprache noch lange zu beschäftigen droht , wie die Dis- kussion meines Beitrags bei der Karlsruher Sommerkonferenz bereits gezeigt hat . Kernproblem ist ein ...
Table des matières
Section 1 | 34 |
Section 2 | 36 |
Section 3 | 47 |
Droits d'auteur | |
46 autres sections non affichées
Autres éditions - Tout afficher
Das Fremde und das Eigene: Prolegomena zu einer interkulturellen Germanistik Alois Wierlacher Affichage d'extraits - 1985 |
Expressions et termes fréquents
Adolf Muschg afrikanische Germanistik afrikanischen Literatur Alterität Aspekte ästhetischen Ausland Auslandsgermanistik Autoren Band Bedeutung Begriff beiden Beispiel Bertolt Brecht besonders bestimmten bewußt Bewußtsein Brecht Bundesrepublik chen DDR-Literatur Deutsch als Fremdsprache deutschen Literatur deutschen Sprache Deutschland deutschsprachigen Dialekt Distanz Erfahrung erst europäischen Fach Deutsch Forschung Frage Fremdheit fremdkulturellen Fremdsprache Deutsch Gadamer gallischen Gedicht Georg Brandes gerade Geschichte Gesellschaft gibt Goethe heißt Hermeneutik heute historischen Hochdeutsch Hrsg Hugo Loetscher Identität intellektuellen Stil interkulturelle Germanistik Interpretation Jahrbuch Deutsch Jahre Jahrhundert japanischen jeweils Komparatistik konnotative könnte Kontext Krusche Kultur kulturellen kultursemiotische Land läßt Lese-Erfahrung Leser lich literarischer Texte Literaturgeschichte Literaturwissenschaft Max Frisch Menschen möglich München Mundart muß neue Perspektive politischen Prozeß regionale Rezeption Robinson sachsonischen sche schen schließlich Schreiben Schweiz Signifikat Sinne soll sozialen Sprache sprachlichen Studenten teutonischen Thema Theorie tion Tradition unsere Unterschiede Vergleich verschiedenen Verstehen viel vielleicht weiß Welt Werke Wierlacher Wirklichkeit Wissenschaft Wort zwei