Das Fremde und das Eigene: Prolegomena zu einer interkulturellen GermanistikAlois Wierlacher Iudicium Verlag, 1985 - 456 pages |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 81
Page 73
... muß die Auslandsgermanistik notwendigerweise eingehen . Ande- rerseits muß sie sich jedoch auch davor hüten , derartige Unterschiede allzu stark zu profilieren . Angesichts der fast mühelosen Rezeption fremdkultu- reller literarischer ...
... muß die Auslandsgermanistik notwendigerweise eingehen . Ande- rerseits muß sie sich jedoch auch davor hüten , derartige Unterschiede allzu stark zu profilieren . Angesichts der fast mühelosen Rezeption fremdkultu- reller literarischer ...
Page 320
... muß . - Andererseits sind die Probleme im Falle eines in der eigenen Heimat lehrenden nicht - deutschen Germanisten man muß sich immer wieder klarmachen , daß es deren eine beträchtliche Zahl gibt - nicht weniger kom- plex und ...
... muß . - Andererseits sind die Probleme im Falle eines in der eigenen Heimat lehrenden nicht - deutschen Germanisten man muß sich immer wieder klarmachen , daß es deren eine beträchtliche Zahl gibt - nicht weniger kom- plex und ...
Page 325
... muß und erst in seinem vierten sich ganz auf sein Hauptfach konzentrieren kann , daß aber ein Normalabschluß schon nach drei Jahren in zwei Hauptfächern zu errei- chen sein muß und daß , wie auch in Deutschland , dem Studenten nicht ...
... muß und erst in seinem vierten sich ganz auf sein Hauptfach konzentrieren kann , daß aber ein Normalabschluß schon nach drei Jahren in zwei Hauptfächern zu errei- chen sein muß und daß , wie auch in Deutschland , dem Studenten nicht ...
Table des matières
Section 1 | 34 |
Section 2 | 36 |
Section 3 | 47 |
Droits d'auteur | |
46 autres sections non affichées
Autres éditions - Tout afficher
Das Fremde und das Eigene: Prolegomena zu einer interkulturellen Germanistik Alois Wierlacher Affichage d'extraits - 1985 |
Expressions et termes fréquents
Adolf Muschg afrikanische Germanistik afrikanischen Literatur Alterität Aspekte ästhetischen Ausland Auslandsgermanistik Autoren Band Bedeutung Begriff beiden Beispiel Bertolt Brecht besonders bestimmten bewußt Bewußtsein Brecht Bundesrepublik chen DDR-Literatur Deutsch als Fremdsprache deutschen Literatur deutschen Sprache Deutschland deutschsprachigen Dialekt Distanz Erfahrung erst europäischen Fach Deutsch Forschung Frage Fremdheit fremdkulturellen Fremdsprache Deutsch Gadamer gallischen Gedicht Georg Brandes gerade Geschichte Gesellschaft gibt Goethe heißt Hermeneutik heute historischen Hochdeutsch Hrsg Hugo Loetscher Identität intellektuellen Stil interkulturelle Germanistik Interpretation Jahrbuch Deutsch Jahre Jahrhundert japanischen jeweils Komparatistik konnotative könnte Kontext Krusche Kultur kulturellen kultursemiotische Land läßt Lese-Erfahrung Leser lich literarischer Texte Literaturgeschichte Literaturwissenschaft Max Frisch Menschen möglich München Mundart muß neue Perspektive politischen Prozeß regionale Rezeption Robinson sachsonischen sche schen schließlich Schreiben Schweiz Signifikat Sinne soll sozialen Sprache sprachlichen Studenten teutonischen Thema Theorie tion Tradition unsere Unterschiede Vergleich verschiedenen Verstehen viel vielleicht weiß Welt Werke Wierlacher Wirklichkeit Wissenschaft Wort zwei