Das Fremde und das Eigene: Prolegomena zu einer interkulturellen GermanistikAlois Wierlacher Iudicium Verlag, 1985 - 456 pages |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 59
Page 392
... soll die konnotative Struktur des Textes in bezug auf die Raum - Aussage ( heimlich vs. unheimlich ) skizziert werden . Der zweite Untersuchungsschritt gilt dem Nachweis konnotativ - symbo- lischer Fremde ; beschrieben werden soll ...
... soll die konnotative Struktur des Textes in bezug auf die Raum - Aussage ( heimlich vs. unheimlich ) skizziert werden . Der zweite Untersuchungsschritt gilt dem Nachweis konnotativ - symbo- lischer Fremde ; beschrieben werden soll ...
Page 405
... soll nach innen genommen werden – das ängstigende Innen soll ins Außen versenkt wer- den ( er meinte , er müsse den Sturm in sich ziehen , Alles in sich fassen , er dehnte sich aus und lag über der Erde , er wühlte sich in das All ...
... soll nach innen genommen werden – das ängstigende Innen soll ins Außen versenkt wer- den ( er meinte , er müsse den Sturm in sich ziehen , Alles in sich fassen , er dehnte sich aus und lag über der Erde , er wühlte sich in das All ...
Page 418
... soll , besteht darin , daß durch diesen Theorie- Aspekt gerade solche Rezeptionsdifferenzen in den Blick kommen , die jede mögliche Leserposition von jeder anderen trennen ; hier aber geht es um spezielle Lese - Unterschiede , nämlich ...
... soll , besteht darin , daß durch diesen Theorie- Aspekt gerade solche Rezeptionsdifferenzen in den Blick kommen , die jede mögliche Leserposition von jeder anderen trennen ; hier aber geht es um spezielle Lese - Unterschiede , nämlich ...
Table des matières
Section 1 | 34 |
Section 2 | 36 |
Section 3 | 47 |
Droits d'auteur | |
46 autres sections non affichées
Autres éditions - Tout afficher
Das Fremde und das Eigene: Prolegomena zu einer interkulturellen Germanistik Alois Wierlacher Affichage d'extraits - 1985 |
Expressions et termes fréquents
Adolf Muschg afrikanische Germanistik afrikanischen Literatur Alterität Aspekte ästhetischen Ausland Auslandsgermanistik Autoren Band Bedeutung Begriff beiden Beispiel Bertolt Brecht besonders bestimmten bewußt Bewußtsein Brecht Bundesrepublik chen DDR-Literatur Deutsch als Fremdsprache deutschen Literatur deutschen Sprache Deutschland deutschsprachigen Dialekt Distanz Erfahrung erst europäischen Fach Deutsch Forschung Frage Fremdheit fremdkulturellen Fremdsprache Deutsch Gadamer gallischen Gedicht Georg Brandes gerade Geschichte Gesellschaft gibt Goethe heißt Hermeneutik heute historischen Hochdeutsch Hrsg Hugo Loetscher Identität intellektuellen Stil interkulturelle Germanistik Interpretation Jahrbuch Deutsch Jahre Jahrhundert japanischen jeweils Komparatistik konnotative könnte Kontext Krusche Kultur kulturellen kultursemiotische Land läßt Lese-Erfahrung Leser lich literarischer Texte Literaturgeschichte Literaturwissenschaft Max Frisch Menschen möglich München Mundart muß neue Perspektive politischen Prozeß regionale Rezeption Robinson sachsonischen sche schen schließlich Schreiben Schweiz Signifikat Sinne soll sozialen Sprache sprachlichen Studenten teutonischen Thema Theorie tion Tradition unsere Unterschiede Vergleich verschiedenen Verstehen viel vielleicht weiß Welt Werke Wierlacher Wirklichkeit Wissenschaft Wort zwei