Das Fremde und das Eigene: Prolegomena zu einer interkulturellen GermanistikAlois Wierlacher Iudicium Verlag, 1985 - 456 pages |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 58
Page 88
... zwei Schulgermanisten zu Wort gemeldet und ausführlich und kontrovers zur Deutung der Verse 44 bis 46 der go- etheschen Hymne , wonach Prometheus und Zeus gleicherweise den Mäch- ten der „ Zeit “ und des „ Schicksals " unterworfen sind ...
... zwei Schulgermanisten zu Wort gemeldet und ausführlich und kontrovers zur Deutung der Verse 44 bis 46 der go- etheschen Hymne , wonach Prometheus und Zeus gleicherweise den Mäch- ten der „ Zeit “ und des „ Schicksals " unterworfen sind ...
Page 124
... zwei . In meinem Schluß- kapitel ( Abschnitt 5 ) kehre ich zum Thema der Differenz und damit Defi- zienz der Inlands ... zwei , denn es werden zwei Fächer studiert . Mit diesem Aufsatz geht er in sein tutorial und liest dort - im ...
... zwei . In meinem Schluß- kapitel ( Abschnitt 5 ) kehre ich zum Thema der Differenz und damit Defi- zienz der Inlands ... zwei , denn es werden zwei Fächer studiert . Mit diesem Aufsatz geht er in sein tutorial und liest dort - im ...
Page 325
... zwei Hauptfächern zu errei- chen sein muß und daß , wie auch in Deutschland , dem Studenten nicht mehr als zwanzig Kontaktstunden pro Woche , in denen er mit seinen Leh- rern zusammensitzt , zuzumuten sind und auch dem Studium nicht ...
... zwei Hauptfächern zu errei- chen sein muß und daß , wie auch in Deutschland , dem Studenten nicht mehr als zwanzig Kontaktstunden pro Woche , in denen er mit seinen Leh- rern zusammensitzt , zuzumuten sind und auch dem Studium nicht ...
Table des matières
Section 1 | 34 |
Section 2 | 36 |
Section 3 | 47 |
Droits d'auteur | |
46 autres sections non affichées
Autres éditions - Tout afficher
Das Fremde und das Eigene: Prolegomena zu einer interkulturellen Germanistik Alois Wierlacher Affichage d'extraits - 1985 |
Expressions et termes fréquents
Adolf Muschg afrikanische Germanistik afrikanischen Literatur Alterität Aspekte ästhetischen Ausland Auslandsgermanistik Autoren Band Bedeutung Begriff beiden Beispiel Bertolt Brecht besonders bestimmten bewußt Bewußtsein Brecht Bundesrepublik chen DDR-Literatur Deutsch als Fremdsprache deutschen Literatur deutschen Sprache Deutschland deutschsprachigen Dialekt Distanz Erfahrung erst europäischen Fach Deutsch Forschung Frage Fremdheit fremdkulturellen Fremdsprache Deutsch Gadamer gallischen Gedicht Georg Brandes gerade Geschichte Gesellschaft gibt Goethe heißt Hermeneutik heute historischen Hochdeutsch Hrsg Hugo Loetscher Identität intellektuellen Stil interkulturelle Germanistik Interpretation Jahrbuch Deutsch Jahre Jahrhundert japanischen jeweils Komparatistik konnotative könnte Kontext Krusche Kultur kulturellen kultursemiotische Land läßt Lese-Erfahrung Leser lich literarischer Texte Literaturgeschichte Literaturwissenschaft Max Frisch Menschen möglich München Mundart muß neue Perspektive politischen Prozeß regionale Rezeption Robinson sachsonischen sche schen schließlich Schreiben Schweiz Signifikat Sinne soll sozialen Sprache sprachlichen Studenten teutonischen Thema Theorie tion Tradition unsere Unterschiede Vergleich verschiedenen Verstehen viel vielleicht weiß Welt Werke Wierlacher Wirklichkeit Wissenschaft Wort zwei