Das Fremde und das Eigene: Prolegomena zu einer interkulturellen GermanistikAlois Wierlacher Iudicium Verlag, 1985 - 456 pages |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 4
Page 265
... Brandes - , der sich 1891 des Heineschen Werks- und besonders des „ Rabbi von Bacharach " - annimmt ( ihn übersetzt und „ , voll- endet " ) , um damit gegen die ... Georg Brandes ' Heine - 265 Im Spannungsfeld von Adaptation und Abgrenzung.
... Brandes - , der sich 1891 des Heineschen Werks- und besonders des „ Rabbi von Bacharach " - annimmt ( ihn übersetzt und „ , voll- endet " ) , um damit gegen die ... Georg Brandes ' Heine - 265 Im Spannungsfeld von Adaptation und Abgrenzung.
Page 266
... Georg Brandes . Gleichermaßen angezogen von der deutschen Kulturwelt wie - besonders nach 1864 - abgestoßen von der politischen Wirklichkeit in Deutschland , greift er in erheblichem Maße in die deutsche Fachdiskussion ein und verändert ...
... Georg Brandes . Gleichermaßen angezogen von der deutschen Kulturwelt wie - besonders nach 1864 - abgestoßen von der politischen Wirklichkeit in Deutschland , greift er in erheblichem Maße in die deutsche Fachdiskussion ein und verändert ...
Page 271
... Georg Brandes ' idéutveck- ling 1871-1893 med speciell hänsyn till hans förhållande till tysk , engelsk , slavisk och fransk litteratur . Uppsala 1965 . 15 Georg Brandes : Aristokratischer Radicalismus . Eine Abhandlung über Fried- rich ...
... Georg Brandes ' idéutveck- ling 1871-1893 med speciell hänsyn till hans förhållande till tysk , engelsk , slavisk och fransk litteratur . Uppsala 1965 . 15 Georg Brandes : Aristokratischer Radicalismus . Eine Abhandlung über Fried- rich ...
Table des matières
Mit anderen Augen oder Fremdheit | 3 |
Affinität und Abhebung Zum Problem | 27 |
Produzierte und erfahrene Fremde Zu | 47 |
Droits d'auteur | |
18 autres sections non affichées
Autres éditions - Tout afficher
Das Fremde und das Eigene: Prolegomena zu einer interkulturellen Germanistik Alois Wierlacher Affichage d'extraits - 1985 |
Expressions et termes fréquents
Adolf Muschg afrikanische Germanistik afrikanischen Literatur Alterität Aspekte ästhetischen Ausland Auslandsgermanistik Autoren Band Bedeutung Begriff beiden Beispiel besonders bestimmten bewußt Bewußtsein Brecht Bundesrepublik chen Christine Nöstlinger DDR-Literatur Deutsch als Fremdsprache deutschen Literatur deutschen Sprache Deutschland deutschsprachigen Dialekt Distanz eigenen Erfahrung erst europäischen Fach Deutsch Frage Fremde Fremdheit fremdkulturellen Fremdsprache Deutsch Gadamer gallischen Gedicht Georg Brandes gerade Geschichte Gesellschaft gibt Goethe heißt Hermeneutik heute historischen Hochdeutsch Hrsg Hugo Loetscher Identität intellektuellen Stil interkulturelle Germanistik Interpretation Jahrbuch Deutsch Jahre Jahrhundert japanischen jeweils Komparatistik konnotative könnte Kontext Krusche Kultur kulturellen kultursemiotische Land läßt Lese-Erfahrung Leser lich literarischer Texte Literaturgeschichte Literaturwissenschaft Max Frisch Menschen möglich München Mundart muß neue Perspektive politischen Prozeß regionale Rezeption Robinson sachsonischen sche schen schließlich Schreiben Schweiz Signifikat Sinne soll sozialen Sprache sprachlichen Studenten teutonischen Thema Theorie tion Tradition unsere Unterschiede Vergleich verschiedenen Verstehen viel weiß Welt Werke Wierlacher Wirklichkeit Wissenschaft Wort zwei