Das Fremde und das Eigene: Prolegomena zu einer interkulturellen GermanistikAlois Wierlacher Iudicium Verlag, 1985 - 456 pages |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 43
Page 74
... Rezeption in eigenkultureller Umge- bung und hier ja keineswegs nur im Hinblick auf Werke aus der Vergan- genheit - , in fremdkultureller Rezeptionssituation erscheint es in zugespitz- ter Form . Denn nun stoßen nicht nur die ...
... Rezeption in eigenkultureller Umge- bung und hier ja keineswegs nur im Hinblick auf Werke aus der Vergan- genheit - , in fremdkultureller Rezeptionssituation erscheint es in zugespitz- ter Form . Denn nun stoßen nicht nur die ...
Page 78
... Rezeption aber ist in Gefahr , eben hierdurch ihr eigentliches Ziel , die pro- duktive Auseinandersetzung mit dem Text , zu verfehlen und nur noch die Andersartigkeit der Identität des Rezipienten zu bestätigen . Die Betonung der ...
... Rezeption aber ist in Gefahr , eben hierdurch ihr eigentliches Ziel , die pro- duktive Auseinandersetzung mit dem Text , zu verfehlen und nur noch die Andersartigkeit der Identität des Rezipienten zu bestätigen . Die Betonung der ...
Page 205
... rezeption aufgrund einer Reihe von historischen , sozialen , kulturellen , sprachlichen Faktoren 21. Als eigenständige deutsche , Litera- turlandschaften ' , d.h. zusammenhängende Regionen mit einem entwickel- ten literarischen Leben ...
... rezeption aufgrund einer Reihe von historischen , sozialen , kulturellen , sprachlichen Faktoren 21. Als eigenständige deutsche , Litera- turlandschaften ' , d.h. zusammenhängende Regionen mit einem entwickel- ten literarischen Leben ...
Table des matières
Mit anderen Augen oder Fremdheit | 3 |
Affinität und Abhebung Zum Problem | 27 |
Produzierte und erfahrene Fremde Zu | 47 |
Droits d'auteur | |
18 autres sections non affichées
Autres éditions - Tout afficher
Das Fremde und das Eigene: Prolegomena zu einer interkulturellen Germanistik Alois Wierlacher Affichage d'extraits - 1985 |
Expressions et termes fréquents
Adolf Muschg afrikanische Germanistik afrikanischen Literatur Alterität Aspekte ästhetischen Ausland Auslandsgermanistik Autoren Band Bedeutung Begriff beiden Beispiel besonders bestimmten bewußt Bewußtsein Brecht Bundesrepublik chen Christine Nöstlinger DDR-Literatur Deutsch als Fremdsprache deutschen Literatur deutschen Sprache Deutschland deutschsprachigen Dialekt Distanz eigenen Erfahrung erst europäischen Fach Deutsch Frage Fremde Fremdheit fremdkulturellen Fremdsprache Deutsch Gadamer gallischen Gedicht Georg Brandes gerade Geschichte Gesellschaft gibt Goethe heißt Hermeneutik heute historischen Hochdeutsch Hrsg Hugo Loetscher Identität intellektuellen Stil interkulturelle Germanistik Interpretation Jahrbuch Deutsch Jahre Jahrhundert japanischen jeweils Komparatistik konnotative könnte Kontext Krusche Kultur kulturellen kultursemiotische Land läßt Lese-Erfahrung Leser lich literarischer Texte Literaturgeschichte Literaturwissenschaft Max Frisch Menschen möglich München Mundart muß neue Perspektive politischen Prozeß regionale Rezeption Robinson sachsonischen sche schen schließlich Schreiben Schweiz Signifikat Sinne soll sozialen Sprache sprachlichen Studenten teutonischen Thema Theorie tion Tradition unsere Unterschiede Vergleich verschiedenen Verstehen viel weiß Welt Werke Wierlacher Wirklichkeit Wissenschaft Wort zwei