Das Fremde und das Eigene: Prolegomena zu einer interkulturellen GermanistikAlois Wierlacher Iudicium Verlag, 1985 - 456 pages |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 46
Page 7
... heißt für mich , leser- und lernerorientiert zu verfahren . Juristische und theologische Anwendungen sind ihrem Anspruch nach darüber hinaus handlungsrelevant . Sie subsumieren einen konkreten Fall unter eine Handlungsnorm und zielen ...
... heißt für mich , leser- und lernerorientiert zu verfahren . Juristische und theologische Anwendungen sind ihrem Anspruch nach darüber hinaus handlungsrelevant . Sie subsumieren einen konkreten Fall unter eine Handlungsnorm und zielen ...
Page 20
... heißt " 58 - heißt für die hier erwogene Hermeneutik deutscher Literatur , wenn ich eine For- mulierung Helmuth Plessners übernehmen darf , grundsätzlich wohl „ nicht das sich Identifizieren mit dem Anderen , wobei die Distanz zu ihm ...
... heißt " 58 - heißt für die hier erwogene Hermeneutik deutscher Literatur , wenn ich eine For- mulierung Helmuth Plessners übernehmen darf , grundsätzlich wohl „ nicht das sich Identifizieren mit dem Anderen , wobei die Distanz zu ihm ...
Page 310
... heißt auf sol- che , die teils subjektiv und teils vom respektiven Nationalismus geprägt werden . Es entsteht der Eindruck , als hätten die Deutschen selbst das Thema ihrer Kolonialexpansion nie abgehandelt . Wenn man Ki - Zerbos ...
... heißt auf sol- che , die teils subjektiv und teils vom respektiven Nationalismus geprägt werden . Es entsteht der Eindruck , als hätten die Deutschen selbst das Thema ihrer Kolonialexpansion nie abgehandelt . Wenn man Ki - Zerbos ...
Table des matières
Mit anderen Augen oder Fremdheit | 3 |
Affinität und Abhebung Zum Problem | 27 |
Produzierte und erfahrene Fremde Zu | 47 |
Droits d'auteur | |
18 autres sections non affichées
Autres éditions - Tout afficher
Das Fremde und das Eigene: Prolegomena zu einer interkulturellen Germanistik Alois Wierlacher Affichage d'extraits - 1985 |
Expressions et termes fréquents
Adolf Muschg afrikanische Germanistik afrikanischen Literatur Alterität Aspekte ästhetischen Ausland Auslandsgermanistik Autoren Band Bedeutung Begriff beiden Beispiel besonders bestimmten bewußt Bewußtsein Brecht Bundesrepublik chen Christine Nöstlinger DDR-Literatur Deutsch als Fremdsprache deutschen Literatur deutschen Sprache Deutschland deutschsprachigen Dialekt Distanz eigenen Erfahrung erst europäischen Fach Deutsch Frage Fremde Fremdheit fremdkulturellen Fremdsprache Deutsch Gadamer gallischen Gedicht Georg Brandes gerade Geschichte Gesellschaft gibt Goethe heißt Hermeneutik heute historischen Hochdeutsch Hrsg Hugo Loetscher Identität intellektuellen Stil interkulturelle Germanistik Interpretation Jahrbuch Deutsch Jahre Jahrhundert japanischen jeweils Komparatistik konnotative könnte Kontext Krusche Kultur kulturellen kultursemiotische Land läßt Lese-Erfahrung Leser lich literarischer Texte Literaturgeschichte Literaturwissenschaft Max Frisch Menschen möglich München Mundart muß neue Perspektive politischen Prozeß regionale Rezeption Robinson sachsonischen sche schen schließlich Schreiben Schweiz Signifikat Sinne soll sozialen Sprache sprachlichen Studenten teutonischen Thema Theorie tion Tradition unsere Unterschiede Vergleich verschiedenen Verstehen viel weiß Welt Werke Wierlacher Wirklichkeit Wissenschaft Wort zwei