Images de page
PDF
ePub

DE NAVORSCHER,

EEN MIDDEL TOT GEDACHTENWISSELING

EN LETTERKUNDIG VERKEER TUSSCHEN ALLEN, DIE IETS WETEN,

IETS TE VRAGEN HEBBEN, OF IETS KUNNEN OPLOSSEN.

MET BIJDRAGEN VAN DE HEEREN:

A. J. VAN DER AA; Mr. A. BACKER; Jhr. G. J. BEELDSNIJDER VAN VOSHOL; N. P. VAN DEN BERG; Mr. J. T. BODEL NIJENHUIS; Prof. P. BOSSCHA; C. W. BRUINVIS; D. buddingh'; J. H. VAN DALE; Dr. J. C. DRABBE; Jhr. W. J. C. RAMMELMAN ELSEVIER; E. GERDES; Ds. B. GLASIUS; Ds. A. P. VAN GRONINGEN; Mr. M. C. VAN HALL; K. J. R. VAN HARDERWIJK; Mr. W. J. C. VAN HASSELT; Ds. O. G. HELDRING; C. J. HELLINGWERFF; Dr. A. A. VAN HEUSDEN; J. HONIG JZN. JR.; W. VAN DEN HULL; Dr. L. J. F. JANSSEN; G. L. KEPPER; S. F. KLIJNSMA; Ds. J. C. KOBUS; C. KRAMM; G. KUYPER, HZN; W. J. LAGERWEY; Prof. D. J. VAN LENNEP; Mr. J. VAN LENNEP; J. H. VAN LENNÉP; Ds. H. MENSINGA ; J. F. G. MEIJER; Dr. E. MOLL; J. MOULIN; FRED. MULLER; J. W. MULLER; J. J. NIEUWENHUIJZEN; Dr. 1. A. NIJHOFF; P. NIJHOFF; Ds. H. M. C. VAN OOSTERZEE; Ds. IS. PRINS; G. P. ROOS; Dr. R. C. RÖMER; G. VAN SANDWIJK; Ds. J. G. DE HOOP SCHEFFER; Dr. P. SCHELTEMA; A. D. SCHINKEL; J. SCHREUDER; J. SCOTT; Dr. F. A. SNELLAERT; Dr.-HS: SPIJKER, Mr. J. H. DE STOPPELAAR; Dr. E. B. SWALUë; Mr. H. J. SWAVING; Dr. P. H. TYDEMAN; Mr. L. G. VEPNÉE;. Ptof. P. J. VETH: Prof. L. G. VISSCHER; Dr. A. VAN DER WILLIGEN; J. J. WOLFS; Ds: P: E. VAN DER ZEE, en velen, die nog onbekend wen

schen te blijven..

LIBRARY

Viresque acquirit eundo.

wwww

TWEEDE JAARGANG.

AMSTERDAM, BIJ FREDERIK MULLER.

[blocks in formation]

Duren is een schoone stad.

DE NAVORSCHER,

EEN MIDDEL TOT GEDACHTENWISSELING EN LETTERKUNDIG VERKEER TUSSCHEN ALLEN, DIE IETS WETEN, IETS TE VRAGEN HEBBEN, OF IETS KUNNEN OPLOSSEN.

[ocr errors][merged small][merged small]

Grolier en zijne vrienden. Onder koning FRANÇOIS I diende in het leger van Italië een man, toegerust met uitgebreide kennis der letterkunde, en in het algemeen zeer ingenomen met alles wat tot kunst en wetenschap betrekking had. Keurige drukwerken, gebonden in fraaije banden, waren bovenal de Voorwerpen op welker bezit hij grooten prijs stelde; en daarbij had hij veelal de weergaloze gewoonte om, waar hij kon, van dusdanige prachtige boekwerken, twee of drie exemplaren aan te koopen, waarvan het ééne bestemd was voor zijne uitgelezen bockerij, en de beide overigen om als geschenken aan zijne vrienden te worden gezonden. Op eene treffende en tot nu toe ongekende wijze, verstond hij het regt van den eigendom. van boeken; want op alle werken, waaruit die groote en rijke bibliotheek bestond, was met gulden. letters geschreven: GROLIERI ET AMICORUM (Van GROLIER en zijne vrienden.)

....

[ocr errors]

Deze bijzonderheid is overgenomez uit eene onder vele letterkundige aanteekeningen.

VAN BEVEREN.

Onuitgegeven Fransch versje van Mr. Willem Bilderdijk. Eenige jaren geleden werd ik door een' mijner bekenden in de gelegenheid gesteld onderstaand Fransch versje, dat BILDERDIJK, Zoo het schijnt, voor den Heer KUMPEL op een afgescheurd albumblaadje had afgeschreven, letterlijk, te copieëren. Minder om de hooge dichterlijke waarde van het stukje, dan wel als rariteit, én als bijdrage tot het intieme leven van den grooten dichter in zijne jeugd, vinde het hier eene plaats. Men ziet dat het betrekking heeft tot een duel, waarvan ook melding wordt gemaakt door DA COSTA, in het Nieuw Biographisch Anthologisch Critisch Woordenboek der Nederlandsche dichters, door A. J. VAN DER AA, alsmede door BILDERDIJK zelf in zijn' brief aan UYLENBROEK van den 23 May, 1781. Zie: Brieven van BILDERDIJK, Deel I, bl. 116.

II. D.

Σ.

A. Mr. VAN BOMMEL, lieutenant en fervice de
Sa Majesté très Chretienne.

Chier amy!
Nous voicy

A la Haye
Mais fans playe
Excepté
Qu'a porté

Dans ce coeur,
Mon ardeur
Pour la dame
Qui m'enflâmme.
Le poltron
Me dit-on
S'est enfuij
Jusqu'icij,
Pour cela
On y va,
L'attaquer
De. rechief.
Ce diel,
N'est cruel,
Que pour lui
Qui furvit
Sans pouvoir
Recevoir
Le beau prix
Des ennuis
Qu'il n'endure
Sans murmure,
Qu'en espoir
De fe voir
A la fin
Le destin
[Qui protege
Le manege
De la vice]:
Plus propice.

C'est de quoy

Tout l'effroy,
M'accablant,
Et glaçant
Mon courage
Par l'image
D'un tel fort,
Que la mort
A jamais
Ne pourroyt
Egaler,
M'a porté
A cherir

Un mourir
Bel et doux
Plus que touts
Les honneurs
[Ou horreurs !]:
De la gloire
De victoire.

Toi, mon chier!

Si la fer
D'un rival
Trop fatal
M'ote un jour,
Que l'amour
A rendu
Depourvu

De touts biens,
Ne me plains:
Mais fois feur,
Que je meur
En amant
Bien content
De perir
En martyr

De fon feu.
Adieu !

Pour Mr. KUMPEL.

[blocks in formation]
« PrécédentContinuer »