Gesundheit und Krankheit im 18. Jahrhundert: Referate der Tagung der Schweizerischen Gesellschaft zur Erforschung des 18. Jahrhunderts, Bern, 1. und 2. Oktober 1993

Couverture
Rodopi, 1995 - 229 pages
Enth. u.a.: S. 5-17: "Cette faiblesse originelle de nos nerfs" : Intellektualität und weibliche Konstitution : Julie Bondelis Krankheitsberichte / Angelica Baum, Brigitte Schnegg. Mit Anm. - S. 33-47: "Jeder Schmerz ist eine Erinnerung unsers hohen Rangs" : aus der Krankheitsgeschichte der jugendlichen Künstlerin Ida Brun / Doris Walser-Wilhelm. Mit Anm. [Betr. auch Karl Viktor von Bonstetten]. - S. 141-156: Krankheit als Metapher : neue Überlegungen zu einer alten Querelle: Julien Offray de la Mettrie und Albrecht von Haller / Ursula Pia Jauch Staffelbach. Mit Anm.

À l'intérieur du livre

Table des matières

Einführung
1
Isaak Iselins Krankengeschichte
19
Aus Ulrich Bräkers Hausapotheke
25
Jeder Schmerz ist eine Erinnerung unsers hohen Rangs
33
Le premier valet de chambre
49
Idyllen der Gesundheit
57
Instruments de la satire de Jonathan Swift
69
Medizin und Essayistik Gattungspoetologische Überlegungen
79
Eine medizinische Schweizer Zeitschrift im Dienst der Auf
107
La santé dans lEncyclopédie de Diderot
117
Krankheit als Metapher Neue Überlegungen zu einer alten
141
Orgueil national et santé privée
157
Medizinische Wissenstransfers im Europa des 18 Jahrhunderts
171
Johann Kaspar Lavaters physikotheologische Sicht des animali
205
Malgré vos défauts je vous aime à la rage Über Johannes
213
Personenregister
221

Der Pöbel aber bleibt versäumt Kalender als populäres
89

Autres éditions - Tout afficher

Fréquemment cités

Page 121 - Esculape dans son temple, et le consulte sur tous ses maux. D'abord elle se plaint qu'elle est lasse et recrue de fatigue; et le dieu prononce que cela lui arrive par la longueur du chemin qu'elle vient de faire. Elle dit qu'elle est le soir sans appétit; l'oracle lui ordonne de dîner peu. Elle ajoute qu'elle est sujette à des insomnies; et il lui prescrit de n'être au lit que pendant la nuit.
Page 121 - ... prescrit de n'être au lit que pendant la nuit : elle lui demande pourquoi elle devient pesante, et quel remède ; l'oracle répond qu'elle doit se lever avant midi, et quelquefois se servir de ses jambes pour marcher : elle lui déclare que le vin lui est nuisible ; l'oracle lui dit de boire de l'eau : qu'elle a des indigestions; et il ajoute qu'elle fasse diète. Ma vue s'affaiblit, dit Irène : Prenez des lunettes, dit Esculape.
Page 78 - ... he had been very seriously considering my whole story, as far as it related both to myself and my country ; that he looked upon us as a sort of animals to whose share, by what accident he could not conjecture, some small pittance of reason had fallen, whereof we made no other use than by its assistance to aggravate our natural corruptions, and to acquire new ones, which nature had not given us.
Page 212 - Positions, blind Fate could never make all the Planets move one and the same way in Orbs concentrick, some inconsiderable Irregularities excepted, which may have risen from the mutual Actions of Comets and Planets upon one another, and which will be apt to increase, till this System wants a Reformation.
Page 26 - Auch hatt' ich die meiste Zeit Wunden oder Beulen an ein paar Gliedern, und wenn eine Blessur heil war, macht' ich mir richtig wieder eine andre, sprang entweder auf einen spitzen Stein auf, verlor einen Nagel oder ein Stück Haut an einem Zehen, oder hieb mir mit meinen Instrumenten eins in die Finger.
Page 89 - ... vous en dénonce un , beaucoup plus grave qu'on ne le croit communément : c'est les superstitions gothiques , les préjugés absurdes et les folles pratiques , que plusieurs de nos Almanachs , et notamment le Messager boiteux , font naître , entretiennent et propagent... Croiriez-vous que ce dernier a causé la mort de mon père , de ma mère , de mon frère et de ma sœur; la ruine de notre maison , et la majeure partie des malheurs de ma vie ? Je vais, vous en tracer un fidèle exposé ;...
Page 204 - Six lettres sur la certitude des signes de la mort où l'on rassure les citoyens sur la crainte d'être enterrés vivants , avec des observations et des expériences sur les noyés.
Page 78 - In short, every Part, external and intestine, having Diseases appropriated to each. To remedy which, there was a Sort of People bred up among us, in the Profession or Pretence of curing the Sick. And because I had some Skill in the Faculty, I would in Gratitude to his Honour, let him know the whole Mystery and Method by which they proceed.
Page 63 - Allein ich könnt' es auch nicht mit denen halten, die aus allzugrosser Gefälligkeit für ausschweifend zärtliche Leute, die Bilder und Gemälde aus dem wirklichen Landleben wegweisen, und die Schäferwelt nur zu einer poetischen machen wollen;denen eckelt[!] wenn ihnen in der Ekloge der Sinn an den Landmann, und seine Geschäfte kömmt. Das ist zu hart.

Informations bibliographiques