DANDΙΝ. Moi! je n'ai point d'affaire. (à Chicaneau.) Que ne me disiez-vous que vous étiez son pere? Monsieur... CHICANEAU. DANDIN. Elle sait mieux votre affaire que vous. Dites.... Qu'elle est jolie, et qu'elle a les yeux doux! Ce n'est pas tout, ma fille, il faut de la sagesse. Je suis tout réjoui de voir cette jeunesse. Savez-vous que j'étois un compere autrefois? On a parlé de nous. ISABELLE. Ah! monsieur, je vous crois. DANDIN. Dis-nous : à qui veux-tu faire perdre la cause? Non; et ne le verrai, que je crois, de ma vie. DANDIN. Venez, je vous en veux faire passer l'envie. ISABELLE. Hé monsieur! peut-on voir souffrir des malheureux? DANDIN. Bon! cela fait toujours passer une heure ou deux. CHICANEAU. Monsieur, je viens ici pour vous dire.... LÉANDRE. Mon perc, Je vous vais en deux mots dire toute l'affaire. La fille le veut bien; son amant le respire: Ce que la fille veut, le pere le desire. C'est à vous de juger. LÉANDRE. Dès demain, si l'on veut; aujourd'hui, s'il le faut. Mademoiselle, allons, voilà votre beau-pere; Saluez-le. CHICANEAU. Comment! DANDIN. Quel est donc ce mystere? LEANDRE. Ce que vous avez dit se fait de point en point. DANDIN. Puisque je l'ai jugé, je n'en reviendrai point. CHICANEAU. Mais on ne donne pas une fille sans elle. LEANDRE. Sans doute; et j'en croirai la charmante Isabelle. CHICANEAU. Es-tu muette? Allons, c'est à toi de parler. Parle. ISABELLE. Je n'ose pas, mon pere, en appeler. CHICANEAU. Mais j'en appelle, moi. LÉANDRE, lui montrant un papier. Voyez cette écriture. Vous n'appellerez pas de votre signature... Plaît-il? CHICANEAU. } DANDIN. C'est un contrat en fort bonne façon. CHICANEAU. Je vois qu'on m'a surpris; mais j'en aurai raison: De plus de vingt procès ceci sera la source. On a la fille; soit : on n'aura pas la bourse. LÉANDRE. Hé monsieur! qui vous dit qu'on vous demande rien? Ah! CHICANEAU LÉANDRE. Mon pere, êtes-vous content de l'audience? DANDIN. Oui-dà. Que les procès viennent en abondance, Et notre criminel? LÉANDRE. Ne parlons que de joie; Grace! grace! mon pere. DANDΙΝ. Hé bien, qu'on le renvoie. C'est en votre faveur, ma bru, ce que j'en fais. FIN DU TOME PREMIER. |