One with her flushed cheek laid on her white arm, And smiling through her dream, as through a clou. This is no bull, although it sounds so; for 'Twas night, but there were lamps, as hath been said. A third's all pallid aspect offered more The traits of sleeping sorrow, and betrayed (As night dew, on a cypress glittering, tinges A fourth as marble, statue-like and still, Lay in a breathless, hushed, and stony sleep; Or the snow minaret on an Alpine steep, And, lo! a fifth appears ;-and what is she? I know not, never counting past their teens ; As ere that awful period intervenes Which lays both men and women on the shelf, To meditate upon their sins and self. The slumbers of the odalisques is broken by a loud scream from Dudù. The whole of the seraglio are awakened by it, and throng with the mother of the maids about the bed of the girl, who, in answer to their inquiries, says that she had a frightful dream, which caused her to cry out. The matron scolds her for disturbing her companions, and particularly for having frightened the new-comer. Of this, however she is at least guiltless, for Juanna is lying in a sound sleep by her side, and not only is not disturbed by the scream, but does not wake until after repeated shaking by the assembled odalisques. The matron threatens to remove Juanna from Dudu's couch, but at length is pacified by the former's intercession: the ladies retire to their separate couches, and the night passes without any further noise. The whole of this incident is taken from a licentious French book, and has not even the poor merit of being original. The waking of the sultana is well told: With the first ray, or rather grey, of morn, Arrayed herself with mantle, gem, and veil : Is lighter far of heart and voice than those Whose headlong passions form their proper woes. The sultan having quitted her, she enters her boudoir, whither she summons the faithful Baba, and puts a thousand questions to him respecting Juan. These are all very perplexing to answer, for he knows that the truth will be highly displeasing to the sultana, and yet he dares not lie. He pursues a midd course, and tells her highness that he was obliged to leave the youth in the care of the mother of the maids he tells, too, where he slept; but he does not say a word of Dudu's dream. The intelligence fills her with rage; dissappointed passion almost bursts her heart; while the necessity of adopting some measures to prevent the detection of her imperfect intention agonizes her soul: She stood a monent as a Pythoness Stands on her tripod, agonized, and full Of inspiration gathered from distress, When all the heart-strings like wild horses pull The heart asunder ;-then, as more or less Their speed abated or their strength grew dull, And bowed her throbbing head o'er trembling knees. Sweeping the marble underneath her chair, Stirred up and down her bosom like a billow, Her head hung down, and her long hair in stooping Oh that my words were colours! but their tints She bids Baba bring Dudù and Juan before her, and bids him also have the boat ready by the secret portal. Baba, who knows too well the fatal meaning of this order, and who, if he cares little for the lives of the victims which he knows are likely to be sacrificed, has some regard for his own, which may be brought into jeopardy by the intended vengeance of Gulleyaz, endeavours to divert her from it. His entreaties are in vain, and in this posture of affairs the canto breaks off. The seventh canto is of a warlike character, and begins, after a short exordium, with describing the fortress of Ismail, a very strong place on the Danube, and deemed by the Turks, who held it, to be impregnable. It was attacked by the Russian forces, and, after frequent fruitless attempts, it seemed that the opinion of the Turks was well founded. The Prince Potemkin, tired of the delay, sent General Souvaroff, whose talents and bravery were well known, to assume the command of the besieging force, with the short instructions contained in the following sentence- You will take Ismail, at whatever price!' The arrival of Souvaroff restores the declining spirits of the Russian soldiery, and his discipline soon puts them in a situation to attempt the assault again with a better prospect of success. The facts of the following stanzas are taken from an authentic history of the siege : At full gallop drew In sight two horsemen, who were deemed Cossacques They had but little baggage at their backs; |